"Жизнь это хрупкое равновесие между отчаянием надеждой": отзыв на роман Рохинтона Мистри "Хрупкое равновесие"

Что хочу сказать? Кроме «великолепно» и «шедевр», я не могу подобрать других слов. Роман достаточно объёмный (в мягком переплёте текст романа занимает 862 страницы), но читается очень легко и быстро. Также хочется отметить прекрасный перевод. Тот случай, когда ощущаешь запахи, ярко и отчётливо различаешь цвета, осязаешь все предметы обстановки.

Кто-то может упрекнуть автора в простоте слога, но я бы не стал этого делать, ибо в этом вся суть. Именно эта простота на протяжении всей книги точно и размеренно бьёт читателя наотмашь, ошарашивая его и выбивая почву из-под ног, заставляя с неослабевающим интересом читать дальше. У самого по ходу чтения то и дело возникали вопросы: «Да как так?», «Почему?», «Ну разве так можно?». Отдельные фрагменты книги, главы и концовка романа просто на разрыв. Я так и порывался отложить чтение романа, чтобы перевести дух (ибо… ну, нельзя так поступать с читателями, мы же люди, у нас сердце всё-таки, а не бездушный механизм), но всякий раз перебарывал себя и продолжал следить за развитием сюжета книги.

Если брать сюжет, то перед нашим взором предстаёт Индия 1975 – 1976 гг., когда премьер-министром была Индира Ганди. В стране, раздираемой межнациональными, межрелигиозными и межкастовыми противоречиями, вводится чрезвычайное положение, чтобы Ганди могла остаться у власти. Как следствие: необоснованные репрессии, повальная стерилизация населения (с целью контроля рождаемости), рабский труд на строительстве разного рода объектов. Добавьте к этому огромное количество нищих и большое число лачуг – и вы получите очень точный антураж, в рамках которого разворачивается основное действие романа. Обстановка передана настолько точно, что поневоле кажется, будто вы – один из героев книги.

Главные герои принадлежат к разным слоям общества: бывшая портниха, двое из касты чамаров (кожевенников), которые стали портными, чтоб заработать денег, и студент из когда-то вполне обеспеченной семьи. Им вместе предстоит научиться делить быт, налаживать взаимодействие и противостоять ударам судьбы. По сравнению с теми невзгодами и трудностями, которые довелось пережить главным героям романа, некоторые наши проблемы и неурядицы кажутся сущим пустяком. Не ждите от книги хэппи-энда: события книги весьма цикличны, всё вернётся на круги своя, но сколько же горечи и слёз это может вызвать у читателя…

В книге не указано, где происходит действие романа. Но по ряду признаков можно сказать, что это Мумбаи (он же Бомбей). Ещё один интересный признак: мы не можем понять, как выглядят герои романа. Мы читаем про цвет волос, морщины на лице, особенности телосложения, но составить целостный словесный портрет персонажа у нас не получится. Таким образом, каждый читатель сам сформирует образ героев у себя в голове.

Есть, правда, один персонаж, словесный портрет которого мы можем «вылепить», - это Индира Ганди, точнее, её изображение на плакате на во время одной из демонстраций. Но автор настолько мерзко и презрительно её обрисовывает, что симпатии этот образ точно ни у кого не вызовет.

Будучи историком по образованию, я долгое время довольно положительно относился к Индире Ганди, проводимой ей политике, но после прочтения романа в отношении этой фигуры у меня возник некий скепсис (как-то раз пролистывал учебник по истории за 11 класс и случайно наткнулся в нём на описание этого периода в истории Индии. Пять (5!) строчек… Тогда как роман на протяжении 800 страниц настолько точно, ярко и цинично рисует нам эпоху чрезвычайного положения, что любой учебник просто отдыхает). Я не спорю, любая переломная эпоха приносит в жертву сотни тысяч людей, но такого крушения идеалов я не испытывал давненько.

Мой вердикт: читать всем, если вы хотите понять, что такое настоящая литература, которая не завлекает вас пустыми обещаниями, а просто берёт и меняет ваше сознание и мироощущение. Несмотря на ряд крайне натуралистичных моментов, книга из разряда must read.

А какие в романе размышления и афоризмы о времени…

4