Как японский Эдгар Аллан По спустя сто лет помог создать величайшего детектива "Тетради смерти" [ЛОНГ]

Боже, только бы не лонг, только бы не лонг.

Получился лонг.

Как японский Эдгар Аллан По спустя сто лет помог создать величайшего детектива "Тетради смерти" [ЛОНГ]

Мне посчастливилось ознакомиться со сборником детективных рассказов известнейшего японского автора - Эдогава Рампо.

Сегодня мы затронем низшее и величайшее - аниме и литературу. Сами выбирайте, кто есть who.

Я буквально проглотила первый рассказ "Чудовище во мраке" и решила тут же приступить к следующему под названием "Простая арифметика".

Как японский Эдгар Аллан По спустя сто лет помог создать величайшего детектива "Тетради смерти" [ЛОНГ]

И тут я предлагаю вам не только поиграть в сравнение Эла из "Тетради Смерти" и Акаи из представленного рассказа, но еще и попробовать разгадать, кто же, по итогу, оказался преступником. Такой вот интерактив.

Если вам не интересен пересказ и расследование, можете пролистать сразу к ВЫВОДАМ. Но я настоятельно рекомендую все же ознакомиться либо с рассказом, либо с моим постом. В противном случае поймете не всё.

ВНИМАНИЕ, ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ САМОСТОЯТЕЛЬНО ОЗНАКОМИТЬСЯ С РАССКАЗОМ, ТО НЕ ЧИТАЙТЕ ДАЛЕЕ, ПРИСУТСТВУЮТ СПОЙЛЕРЫ.

Буду вводить вас в курс дела, о чем рассказ и параллельно искать связи между героем аниме "Тетрадь смерти" - Эл, и непримечательным независимым детективом Акаи (которого рассказчик прозвал "вездесущим").

Как японский Эдгар Аллан По спустя сто лет помог создать величайшего детектива "Тетради смерти" [ЛОНГ]

Вот вам действующие лица, чтобы не запутаться:

Рассказчик, Мацумура - молодой выпускник, от чьего лица ведется рассказ, учился на факультете экономики;

Синтаро Кода - близкий друг гг, также учился на факультете экономики;

Хироити Юки - приятель гг и Синтаро Коды, достаточно зажиточный, учился на факультете английской литературы, его в скором времени должны забрать в армию;

генерал-майор Юки - отец Хироити Юки, занимает видный пост в министерстве, имеется особняк;

Симако - двоюродная сестра Хироити, живущая с ним в одном особняке после смерти ее родителей;

Китагава - генерал-майор в отставке, близкий друг Юки-старшего;

Цунэ - старый слуга генерала Юки;

госпожа Юки - жена генерала;

инспектор Хатано - полицейский, расследующий дело о краже;

Акаи - гость генерала и очень странный человек;

че их так много
че их так много

ГЛАВА ПЕРВАЯ. ЗАГАДОЧНЫЙ ГРАБИТЕЛЬ.

Итак, наша троица хороших друзей закончила университет и теперь собралась немножко покутить. На пляже валялись, купались в море и ни в чем себе не отказывали.

Случился день рождения у Юки-старшего, на который он созвал весь честной народ, в том числе основных действующих лиц.

Пили, курили, кутили, опустим этот момент. В какой-то момент Хироити покидает гостей и уходит писать какие-то рассказы для газеты (посты на дтф) в кабинет своего отца.

Как вдруг, через непродолжительное время вбегает Кода и орет, что требуется помощь. Хироити подстрелили.

Как японский Эдгар Аллан По спустя сто лет помог создать величайшего детектива "Тетради смерти" [ЛОНГ]

Все в ахуе, вызывают полицию, мчс, скорую и всю королевскую рать.

После чего дело начинает набирать обороты. Про жалкие попытки рассказчика разгадать это дело поясню чуть позже и кратко.

Что мы имеем по делу?

  • Распахнутое окно кабинета, выходящее в сад;
  • В стекле вырезана дыра (кто-то просунул туда руку, дабы открыть задвижку и проникнуть в кабинет);
  • На ковре следы;
  • Сейф не был вскрыт;
  • Пуля пробила лодыжку Хироити, задев кость;
  • Цунэ сел возле открытого окна, безразлично разглядывая улицу;
  • Хироити упал далеко от дверей (возможно, преследовал грабителя);
  • Ящики письменного стола выдвинуты и в них все перевернуто;
  • Бумажник с деньгами остался не тронут;
  • Грабитель унес настольные часы, авторучку с золотым пером, золотые карманные часы с золотой цепочкой, золотой курительный прибор;

Такие вводные данные за первую главу. В целом, вы можете попробовать отгадать, кто же преступник, уже сейчас. Но, как по мне, еще маловато информации.

Как японский Эдгар Аллан По спустя сто лет помог создать величайшего детектива "Тетради смерти" [ЛОНГ]

Идем дальше и здесь мы, наконец-то, встретим героя, которым очевидно вдохновлялись Оба и Обата (авторы манги "Тетрадь смерти").

ГЛАВА ВТОРАЯ. ИСЧЕЗНУВШИЕ СЛЕДЫ.

Как сказал генерал, ни один из предметов ценностью особой не обладал (разве что, навеивал не сильно важные воспоминания из прошлого), так что выбор грабителя поистине странный.

Инспектор Хатано облазил весь сад и кабинет, однако никаких особых улик не нашел. Вот что удалось узнать:

  • Преступник вырезал круг на окне стеклорезом и вынул присоской;
  • На мокрой земле остались следы рабочих башмаков. Размер ноги совсем небольшой и заметно, что носивший их, косолапит;

И тут на сцену выходит Акаи - человек очень странный, без особых приличий. Никто не знал, как и где Акаи познакомился с генералом Юки. Дальше цитата из книги:

"На вид Акаи было лет двадцать семь. Худощавый, с вечно растрепанными волосами, он отличался крайней неразговорчивостью, а на губах у него неизменно играла легкая усмешка".

Как японский Эдгар Аллан По спустя сто лет помог создать величайшего детектива "Тетради смерти" [ЛОНГ]

Оба и Обата разве что не добавили Элу лёгкой усмешки, в остальном описание точь-в-точь, даже возраст (примерно, туда-сюда пару лет).

Также Акаи - непревзойденный игрок в го, местный гений можно сказать. Блин, где-то я это уже слышала... Правда, Эл предпочитал играть в шахматы. Но не все ли равно? Что там, что там думать надо (я не умею).

Еще одна улика, которая может пригодиться (для удобства, перед каждой уликой по ходу сюжета будет точка)

  • В момент выстрела Акаи не было в гостиной;

Также Акаи очень увлечен криминалистикой.

Как-то он вместе с Хироити болтал о детективах и упомянул Когоро Акэти, Хироити назвал сыщика "изрядным резонером", с чем Акаи согласился.

Продолжаем основной сюжет

  • Следы от колодца к окну и обратно, далее обрываются, будто преступник испарился;
  • На дне колодца ничего не было, кроме воды (в которой тоже ничего не было);
  • Также инспектор Хатано составил схему преступления;
Как японский Эдгар Аллан По спустя сто лет помог создать величайшего детектива "Тетради смерти" [ЛОНГ]
  • К дому преступник подкрался осторожно;
  • На пути к колодцу шаги в два раз шире;
  • Отпечатков грабитель не оставил;

Далее показания свидетеля Синтаро Коды:

  • Он спустился вниз на 20 минут раньше Хироити;
  • Зашел в туалет, постоял на крыльце;
  • Проходя по коридору, услышал выстрел и крик Хироити;
  • Дверь в кабинет была приоткрыта, но свет не горел и было темно;
  • Грабителя Кода не видел;
  • Когда Кода вошел в кабинет, оттуда вылетела Хисамацу - любимая кошка Симако;

Показания свидетеля Симако:

  • Девушка утверждает, что в ее комнате кто-то побывал;
  • Из вещей ничего не пропало, однако ее дневник лежал на столе в раскрытом виде, который она накануне оставила в ящике;
  • Никто из домашних никогда не трогал вещи Симако;
ну мы
ну мы

ГЛАВА ТРЕТЬЯ. "ПОЗОЛОЧЕННЫЙ" АКАИ.

Прошлую ночь рассказчик вместе с Кодой ночевали в особняке. Чёртовы везунчики.

Главный герой, ни свет ни заря, решил с утреца поглядеть на следы, но тут как тут, в саду уже бродил Акаи. Тот издалека разглядывал цветочную клумбу, в которой копался Цунэ. Заметьте очередное сходство, Акаи, как и Эл, заметно быстрее остальных расследователей.

Главный герой немного поболтал с Акаи (вернее, убедился, что тот не от мира сего), после чего снова отправился оглядывать следы и колодец. Но выводы сделал неутешительные: нихера за ночь не изменилось, новых мыслей в голову не пришло.

Не, одна, конечно, пришла. Рядом со следами башмаков были еще и собачьи следы. Гг подумал, не мог ли и их оставить преступник? Мол, маскировка такая.

Акаи саркастически назвал рассказчика гениальным сыщиком. На том и порешили.

Как японский Эдгар Аллан По спустя сто лет помог создать величайшего детектива "Тетради смерти" [ЛОНГ]

После невероятных по своей тупости умозаключений, Кода вместе с гг собрали вещи и уехали обратно в Токио. Потому что толку от них, по большому счету, никакого.

Через пару дней гг съездил к генералу, дабы поболтать о здоровье сыночки-корзиночки, после чего направился к станции, где столкнулся с уже таким родным Акаи. Тот выходил из калитки богатого дома (на котором была табличка "Санъуэмон Котоно" - имя владельца) чуть ли не бегом. Гг догнал Акаи и очень удивился его внешнему виду: тот был с ног до головы покрыт золотистой пылью.

Как японский Эдгар Аллан По спустя сто лет помог создать величайшего детектива "Тетради смерти" [ЛОНГ]

Алиби Акаи:

  • Его не было в гостиной в момент выстрела;
  • Он выходил на воздух (так как ему стало плохо от алкоголя), после чего пошел за пачкой сигарет;

Стоит также упомянуть его фразу:

"Между прочим, дня за два до преступления у колодца лежали старые брёвна. Не продай их хозяин - и собака бы не наследила... Они пройти мешали. Я только что это выснил".

И снова параллель, Акаи безумно внимательный, замечает то, что недоступно обычному человеку.

Сразу плюс улика:

  • За два дня до преступления возле колодца убрали старые брёвна;

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. ПРОПАВШИЙ ФУТЛЯР.

Рассказчик приезжает навестить Хироити в больнице, дабы вдвоем раскрыть преступление. Хироити упоминает, что теперь он на всю жизнь хромой.

  • Полицейский в колодце ничего не нашли;
  • Башмаки преступника оказались очень распространенным товаром, который продается в любом магазине;

Инспектор Хатано делится с Хироити всеми подробностями дела. Мацумура (рассказчик) тоже рассказывает обо всех мелочах, которые удалось узнать.

Хироити говорит, что преступник задумал нечто ужасное, леденящее душу, но пока рассказать ничего не может, мало доказательств.

Как японский Эдгар Аллан По спустя сто лет помог создать величайшего детектива "Тетради смерти" [ЛОНГ]

Предположения Хироити на счет дела:

  • Пути преступника от колодца и обратно дугообразны, он явно выбирал не кратчайшие пути;
  • Преступник постарался не затоптать первые следы;
  • Вор не взял ничего, кроме золотых вещей, Хироити начал кое-кого подозревать, о чем рассказал Коде;
  • Хироити задумывается о размере и весе украденного, после чего просит гг выкинуть вазу в окно, что тот и делает. В дальнейшем это пригодится.;
  • Хироити зацепился за момент, когда Цунэ сел и уставился в окно;
  • Хироити предположил, что Цунэ не просто так копался в клумбе, ведь сейчас не время сажать цветы, очевидно, старик что-то закопал;

Мацумура приезжает в особняк вечером и раскапывает клумбу (физическая работа, в целом, это все, на что он способен), где находит дешевый футляр для очков. Владельцем футляра оказался сам Цунэ.

По пути из особняка рассказчик вновь встречает Акаи. Тот был в нижней рубашке, босиком и по пояс заляпан жидкой грязью. По словам самого Акаи, он ловил рыбу, но поскользнулся и упал в воду.

прям рыбу ловил да?
прям рыбу ловил да?

Акаи не боится показаться странным, опять же, характер Эла очень угадывается.

ГЛАВАЯ ПЯТАЯ. ОДЕРЖИМЫЙ ЗОЛОТОМ.

Рассказчик приносит футляр в больницу к Хироити. Тот уже хотел рассказать, кого считает преступником, как вдруг в палату заходит инспектор Хатано и сообщает, что грабителя поймали. Им оказался один из семьи Котоно. Кажется, из его дома тогда вышел Акаи.

У Котоно есть сын, Мицуо, ненормальный пацан-клептоман, который тащит в дом все, что блестит.

Как японский Эдгар Аллан По спустя сто лет помог создать величайшего детектива "Тетради смерти" [ЛОНГ]

Напомнило квест в Ведьмаке, где у этой твари полон дом ложек был.

Хироити разубеждает инспектора:

  • Клептомания Мицуо и преступление в особняке Юки - не более, чем совпадение;
  • Следы преступника не пересекаются;
  • Преступник не дошел до дорожки возле особняка, так как решил, что это ни к чему;
  • Грабитель принял стенку колодца за бревна, которые увезли, это стало его просчетом;
  • Из этого можно сделать вывод, что преступник прогулялся до колодца и обратно;
  • Грабитель пришел не с улицы, а находился в особняке с самого начала;
Как японский Эдгар Аллан По спустя сто лет помог создать величайшего детектива "Тетради смерти" [ЛОНГ]

ГЛАВА ШЕСТАЯ. ПРОСТАЯ АРИФМЕТИКА.

Хироити продолжает рассуждения:

  • Преступник взял только золото, дабы подставить Мицуо Котоно;
  • Украденные предметы были небольшими, но увесистыми, преступник не забрал их с собой, а выбросил в пруд;
  • Хироити заявляет, что преступник покушался на его жизнь;
  • Преступнику не было смысла стрелять в Хироити, если бы это была обычная кража, слишком уж серьезная статья;
  • И тут у нас появляется простая арифметика: 2 - 1 = 1;
  • Следы в саду обманчивы - преступнику остается единственный путь к отступлению, коридор, в котором оказался Кода;
  • Кода должен был столкнуться с грабителем, однако этого не произошло;
  • Очевидно, что человек не станет стрелять сам в себя, так что остается единственный подозреваемый - Кода;
  • Кода очень удачно выступил в качестве главного свидетеля и близкого друга жертвы;
  • Также упоминается, что Кода косолапит, прямо как следы башмаков в саду;
  • Однажды Кода забыл свой футляр для очков и Цунэ одолжил ему свой. Старик был в немалом долгу перед отцом Коды, потому у него был мотив выгородить преступника. Цунэ нашел этот футляр на полу кабинета, после чего спрятал в клумбе;
  • Мотив Коды: Хироити, Симако и Кода составляли любовный треугольник (да да, любовь к двоюродной сестре, осуждаем). Парни постоянно боролись за девушку и дабы устранить конкурента, Кода прибег к такому кровожадному способу;
вот с таким ебалом я сидела, надеюсь, вы тоже
вот с таким ебалом я сидела, надеюсь, вы тоже

В тот же вечер в пруду были найдены пропавшие вещи. Помимо всего еще и платок с надписью "S. K.", , что точно указывало на Коду.

Выудил их, кстати, Акаи. Хироити признает мастерство Акаи, ведь именно он своими действиями подтолкнул героя к разгадке. Кода был арестован, хоть и не сознавался в содеенном, однако алиби у него не было.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ. ТЕНИ В ДЮНАХ.

Мы подходим к заключительным главам. Надеюсь, вам удалось разгадать, в чем все дело.

Итак, спустя неделю рассказчик решает прогуляться с Хироити, Симако и "вездесущим" Акаи.

Друзья веселятся, болтают, гуляют. Как вдруг Акаи выдает мысль:

"Все думают, что нога человека должна соответствовать его росту: у маленького человека маленькая нога. Оказывается, нет. У коротышек бывают несообразно большие ноги. Ну не потеха - большие ноги у коротышек, ха-ха-ха!"

ноги
ноги

Рассказчик снова называет Акаи странным типом и герои продолжают свой путь.

Акаи говорит то, чего никто не понимает, но это сыграет важную роль в сюжете.

Они прибывают в кафе, где происходит достаточно интересная сцена. Как оказалось, в пруду Акаи порезал палец, из-за чего тот у него был забинтован. Узелок развязался и Симако предложила свою помощь, однако Акаи сунул руку Хироити и тот завязал узелок.

Как японский Эдгар Аллан По спустя сто лет помог создать величайшего детектива "Тетради смерти" [ЛОНГ]

Моменты практически точь-в-точь.

Акаи и Хироити снова обсуждали сыщиков и снова завели диалог о Когоро Акэти, которого так ненавидел Хироити, мол, детективу достаются слишком простые преступления.

Симако с главным героем оторвались от пары товарищей и решили их напугать. Спрятались за дюной, перед которой сели Акаи и Хироити. И тут понеслась...

Акаи решил поговорить с Хироити с глазу на глаз.

  • У Коды все же есть алиби, просто достаточно неловкое. В момент выстрела он читал дневник Симако, чтобы узнать, кому она больше симпатизирует. Мерзкое деяние, конечно, но жаль пацана.
  • Кода позвал на помощь, хотя намеревался убить Хироити. Зачем? Почему не убедился, что соперник мёртв?
  • Почему Кода не изменил свою походку, дабы отвести от себя подозрения?

Цитата Акаи:

"Я с детства привык обращать внимание на мелочи: с какой ноги идет человек, в какую сторону выкручивает полотенце, как надевает костюм".

  • Акаи привлёк узел на платке с инициалами "S. K.", узел был достаточно необычным, продольным, такие узлы свойственны детям;
  • Акаи примчался в дом Коды и попросил у его матери что-нибудь, завязанное условным преступником. Узел оказался заурядным;
  • К тому же, Кода упустил метку на платке, было бы странно для столь изощренного преступника;

ГЛАВА ВОСЬМАЯ. ОШИБКА.

Вы, наверное, уже понимаете, к чему это все

  • Башмаки, найденные на дне пруда, оказались гораздо меньшего размера, чем нога Коды (вспомните реплику Акаи про ноги), у него достаточно большой размер ноги в сравнении с ростом, предполагаемый преступник этого не учел;

И тут нужна цитата, иначе момент не прочувствовать:

"– Ну хватит. Контрдоводы я уже выслушал, – раздраженно оборвал его Хироити. – Пора перейти к заключению. Кто же, по-вашему, настоящий преступник? – Вы, – спокойно сказал Акаи".

ахуй х2
ахуй х2

Я прямо чувствую вот эту фразу Эла: "Лайт - Кира, но мне не хватает доказательств". Так прямо в лицо говорить преступнику, что он - преступник, не каждый сможет.

  • Снова простая арифметика, если вычесть Коду, остается Хироити;
  • Вот и бинтик на пальце пригодился, Акаи хотел посмотреть, как именно Хироити завязывает узелки и не прогодал;
  • Хироити знал, что на звук выстрела первым прибежит Кода и никогда не признается, что читал личный дневник;
  • Ноги Хироити находятся на одной линии с окном и прудом (на рисунке), что подтверждает, что он выбросил в окно пистолет;

Мотив Хироити:

  • Может показаться, что дело в любовном треугольнике, но нет;
  • Хироити панически боялся идти в армию и пытался откосить по плохому зрению, но не вышло;

Акаи не стал обращаться в полицию, однако прекрасно знал, что их слушает Симако, это итак большое наказание для Хироити.

И вишенка на торте:

"Я ухожу. Но перед тем, как откланяться, мне бы хотелось назвать свое настоящее имя. Позвольте представиться – Когоро Акэти. Тот самый Акэти, которого вы столь презираете. Однажды ваш отец пригласил меня для расследования одного секретного дела, так я впервые появился в вашем доме. Вы сказали, что я резонер. Верно, но я скорей реалист, причем даже больший, чем меня считают…"

Как японский Эдгар Аллан По спустя сто лет помог создать величайшего детектива "Тетради смерти" [ЛОНГ]

ПОТРЯСАЮЩЕ, БРАВО!!

И здесь, разумеется, снова сравню с Элом, который имел еще два прозвища: Денёв и Эральд Койл. И, конечно же, Эл - великий резонер.

ВЫВОДЫ.

Ну что ж, вот мы и закончили.

Теперь можем сгрести все в одну кучку.

  1. Акэти - совсем не британский Шерлок Холмс. Он вечно растрепанный, асоциальный и странный. И это замечают абсолютно все, кто его окружает.
  2. Они, Акэти и Эл, не создают вокруг себя эпотаж, наоборот, стараются быть неприметными (но странности их выделяют), чтобы работать "из тени". Поэтому оба работают под пвсевдонимами или вообще удаленно от публики, как Эл (если бы во времена Акэти существовали такие технологии, думаю, он бы поступил также).
  3. Оба не боятся показаться нелепыми, ведь их основная задача - разгадать преступление, а не заботиться о внешнем виде.
  4. Описание внешности похоже, даже возраст.
  5. И Эл, и Акэти строят свои догадки на интуиции, в дальнейшем подкрепляя их логическими выводами.
  6. Акэти приближен к народу, однако близких друзей не имеет, как и Эл. Хоть он и пытался подружиться с Лайтом, но это так, не совсем искренне. Они слишком гениальны, чтобы иметь близкие связи с обычными людьми.

Итак, что мы видим? Оба и Обата взяли популярный архетип Акэти Когоро и воплотили его в Эле. Когда я впервые читала, не вдумывалась глубоко в эту тему. Но на самом деле это не "плагиат", а продолжение традиции японского детектива.

Как японский Эдгар Аллан По спустя сто лет помог создать величайшего детектива "Тетради смерти" [ЛОНГ]

Прошу прощения, если события рассказа были описаны местами сумбурно.

Настоятельно рекомендую ознакомиться с ранними сборниками Эдогавы Рампо, если любите детективы.

10
1
1