168-ФЗ и геймдев: Закон о русском языке или как Фаргус был первым, кто соблюдал закон
Что произошло
С 1 марта в России вступил в силу закон, который уже окрестили "запретом на англицизмы". Разбираюсь что он реально значит для разработчиков и почему паниковать рано, но готовиться стоит.
168-ФЗ внес изменения в закон о защите прав потребителей. Теперь вся информация для потребителей должна быть на русском языке. Вывески, сайты, карточки товаров. А за день до вступления Роспотребнадзор решил уточнить что сайты тоже считаются (с чем я конечно не могу согласится), также не было указано, а касается ли это к примеру соц. сетей. Красиво, правда?
Как это бьет по играм
Название игры на латинице без русского дубля - формально нарушение. Clair Obscur: Expedition 33, ARC Raiders, Dark Souls - все это нужно дублировать кириллицей. Исключение - зарегистрированный товарный знак в Роспатенте. Именно в Роспатенте, иностранная регистрация не считается.
С игровыми терминами все еще веселее. RPG, roguelike, survival, action, shooter - половина нашего словаря под вопросом. Часть слов есть в словарях РАН и их можно использовать. Часть нет. Причем "геймдизайнер" слитно - неправильно, а "гейм-дизайнер" через дефис - правильно. Проверять можно через Академос
Отдельная история с платформами. Steam - иностранная площадка и вряд ли Роспотребнадзор знает всех российских авторов на площадке. А вот VK Play и RuStore - российские, и тут риск вполне реальный. Представьте карточку игры: "Мрачный Лес - рогалик-выживание с видом сверху с элементами ролевой игры". Звучит как машинный перевод из 2007.
Штрафы
В самом 168-ФЗ прямых штрафов нет. Но есть общие нормы: до 10к за нарушение на сайте, до 500к если англицизм залетел в рекламу. Практика не сформирована, юристы спорят подходят ли эти статьи к новому закону. Скорее всего первые полгода будет хаос, а потом все определят первые кейсы.
Что реально стоит сделать
Зарегистрировать название игры как товарный знак. Это лучшая защита - ТЗ полностью освобождает от обязанности перевода. Проверить сайт и соцсети на англицизмы без дублирования. И не паниковать - закон откровенно сырой, написан людьми которые явно не задумывались о специфике цифровых продуктов.
Забавно что закон про русский язык по факту стимулирует регистрацию товарных знаков на английском. Такая вот ирония.
Разбираю правовые вопросы в геймдеве у себя в Telegram - @good_game341